Do it your street – Fabrique ta ville​

#6
Labyrinthe peint au sol, tipi pour les enfants, décorations sur les murs, à la veille de l’été la rue se décore. Tout le monde court à droite à gauche pour préparer le fête de samedi.

Painted maze on the ground, teepee for children, decorations on the walls, on the eve of summer, the street is decorated. Everybody run right and left to get ready for Saturday’s party.

Do it your street – Fabrique ta ville

#5
L’enseigne du restaurant l’Atlas a été enlevée. Les devantures des boutiques vides sont peintes en noir. Aujourd’hui dans la rue, c’est bruyant et animé. Les piétons sont de plus en plus curieux, c’est vivant !

The sign of the Atlas restaurant has been removed. The empty shop fronts are painted in black. Today in the street, it is noisy and lively. Pedestrians are more and more curious, it’s alive !

Do it your street – Fabrique ta ville

#4
Aujourd’hui, les passants sont invités à inscrire sur un panneau quelques-uns de leurs souvenirs liés à la rue. A côté, armés d’un transpalette, ils ont déplacé les super-lourdes plantes, tu sais, les gros bacs gris. Le réaménagement de la rue semble avoir commencé.

Today, pedestrians are invited to put some of their memories about the street on a billboard. Next door, armed with a transpallet, they moved the super-heavy plants, you know, the big grey bins. The redevelopment of the street seems to have begun.

Do it your street – Fabrique ta ville

#3
Depuis ce matin, j’observe de ma fenêtre l’animation dans la rue. Tables et chaises sorties, marelles dessinées à la craie, décoration des vitrines. Et ce soir, exposition qui va permettre de comprendre un peu plus ce qui va se passer… Ça prend forme.

Since this morning, I have been watching the animation in the street from my window. Tables and chairs, chalk-drawn hopscotch, shop window decoration. And tonight, exhibition which will allow to understand a little more what will happen… It’s taking shape.

Do it your street – Fabrique ta ville

#2
Aujourd’hui ils ont mis des T-Shirts verts et ils se sont installés dans la rue. Ils réfléchissent, ils nettoient les devantures des rez-de-chaussée vacants… Ça change un peu, toute cette agitation.

Today they put on green T-shirts and took to the streets. They think, they clean the front of the vacant ground floors… It’s a little bit different, all that fuss.

Do it your street – Fabrique ta ville

#1
Depuis ce matin, il y a pas mal de nouvelles têtes dans ma rue. Et puis ça parle plein de langues différentes. Je sais pas trop ce qui se passe… Faut que je me renseigne. Affaire à suivre.

Since this morning, there’s been a lot of new faces on my street. Besides, it speaks a lot of different languages. I don’t know what’s going on… I need to find out. Case to follow.

Do it your street – Fabrique ta ville !

Le programme est enfin sortie ! Nous sommes très heureux de vous présenter ce projet.

Du 13 au 23 juin, le Crefad Loire organise un chantier international
dans le cadre du projet Ici-Bientôt. Nous accueillons 40 jeunes
européen.e.s venu.e.s de 7 pays différents (Pologne, Chypre, Italie,
Grande-Bretagne, France, Slovenie et Estonie) pour participer au
renouveau de la rue de la Ville. Le chantier est ouvert à tou.te.s.
Rejoignez-nous pendant toute la durée de l’événement dans la rue
de la Ville et sur les temps forts !

Programme
// Jeudi 14 juin à partir de 19h //
Soirée interculturelle à la Bricoleuse
Venez partager un moment convivial autour d’un repas.
Spécialités et découvertes des pays présents.

// Samedi 16 juin à partir de 19h //
Vernissage de l’exposition *Pimp my Street* dans la rue de la Ville.
Venez découvrir les croquis des jeunes qui présenteront leurs
propositions d’aménagement pour la rue de la Ville.

// Samedi 23 juin //
Toute la journée // jeux, dessins, fresque, goûter et fanfare collective
proposée par la Baroufada. Inauguration des création et Rue aux enfants. Venez faire la fête et découvrir les nouveaux aménagements créés dans la rue de la Ville !
15h // Inauguration des nouvelles enseignes créées par Typotopy

Ici-bientôt sera présent à la rencontre « Les tiers lieux sans but lucratif »

Tiers-lieux sans but lucratif !
Des espaces de transformation économique et sociale ?

du 11 au 13 juillet 2018 à Lodève (34)

inscription (obligatoire) se fait ici (nombre de places limité) : https://framaforms.org/inscription-rencontres-tiers-lieux-11-13-juillet-2018-1525271239

Une rencontre d’acteurs de terrain pour questionner la notion de tiers-lieu, se poser des questions, construire collectivement les problèmes.
En quoi les tiers-lieux font-ils émerger de nouveaux communs, du sens et du politique ? Quelles explications à leur développement : phénomène de mode, réponse à un besoin social, nouvelle vision de l’aménagement du territoire ? Quelle diversité, quelles dynamiques coexistent ?
Des interventions, des témoignages, des ateliers, des échanges…
Début des rencontres le 11 juillet à 17h30, fin le 13 juillet à 16h.
Le programme ci-dessous

 

A qui appartient la ville ?

Le 16 mars 2018, Ici-bientôt participait à l’émission de Radio Dio « question de choix », en duo avec l’association Rue du développement durable, représentée par Nils Svahnström, autour des politiques urbaines par le biais de la question « A qui appartient la ville ? »

Nous avons au l’occasion d’échanger sur la problématique des rez-de-chaussée et de leur impact sur la fabrique collective de la ville.

Plus d’infos ? C’est par ici 

Habiter les rez-de-chaussée pour des rues vivantes